Omar Khayyam... the soufiman

Toutes les cultures - les dialectes et les langues du monde - se rencontrer et découvrir les autres - proposer ses services. Annuaires et liens - blogs et forums à découvrir ou à dénoncer.
Avekha
Sergent-chef Virtuel
Sergent-chef Virtuel
Messages : 847
Inscription : ven. 25 août 2006 08:00
Status : Hors-ligne

Omar Khayyam... the soufiman

Message non lu par Avekha »

Bon voila j'ai acheter les quatrains de Khayyam en livre mais a ma garnde stupeur dans la préface le traducteur des quatrains dit que les occidentaux ont tout mal traduit, que Khayyam est un soufi, que quand il parle de l'amour du vin c'est l'amour qu'il a pour Dieu... que tout est mis en oeuvre a travers ces versets pour faire gloire au soufisme, que Khayyam adore Dieu. Bref que du blabla bien surprenant! La préface fait 30 pages et il y a au moins 500 fois le mot soufi bref c'est abusé, le traducteur contre dit carrement tout le monde en disant que Khayyam n'etait ni agnostique ni athée que cela était du a la mauvaise traduction occidental car ces dernier ont une connaissance du perse très limité.
Moi ca ma étonné tout de même car Khayyam c'est assez explicite quand on lit ces versets il dit clairement qu'il profite de sa vie a fond et qu'après il y a le neant... :roll:

Un lien au hasard du livre que j'ai acheter avec la couverture: http://www.kulturica.com/lettres/khayyam.htm
« Allah est grand ! ». Ce cri du moueddin ressemble à une immense plainte.
Cinq fois par jour, est-ce la Terre qui gémit vers son créateur indifférent ?
Omar Khayyam

Berbère Chaoui de culture musulmane[/i:
Avatar de l’utilisateur
HAGUEN
Caporal Virtuel
Caporal Virtuel
Messages : 225
Inscription : jeu. 18 mai 2006 08:00
Twitter : Toulon
Contact :
Status : Hors-ligne

Message non lu par HAGUEN »


Tu pourras trouver une bonne analyse de ce « rapport » d’Omar KHAYYAM et du soufisme sur Internet, dans Wikipédia.

Hors contexte religieux proprement dit, tu peux peut-être encore trouver les deux ouvrages suivants ( sortis tous les deux en 1988 ) :

« Robâ’iyât du Sage Khayyâm » de Claude TCHOU, en livre lettre aux éditions E.P.A. et un magnifique ouvrage intitulé « Le Vin de Nishapour » de Shahrokh Golestan, avec des Calligraphies de Nasrollah Afjéi et une traduction de Fuad Rouhani aux éditions Souffles.

Si tu aimes KHAYYAM, alors tu ne pourras pas passer à côté de « Samarcande » d’Amin MAALOUF, qui est une merveille. :thumbsup:
Il doit être facilement accessible en livre de poche. Je viens de m’apercevoir qu’il avait reçu le prix des Maisons de la Presse 1988. Décidément, ce devait être l’année KHAYYAM. Bonne lecture.

Gilles PILARD
"Tout homme qui est un vrai homme doit apprendre à rester seul au milieu de tous, à penser seul pour tous, et au besoin, contre tous."
Romain ROLLAND

www.amerzone-pilard.com
www.pontcarral.com
juju
Soldat Virtuel 1ere
Soldat Virtuel 1ere
Messages : 105
Inscription : mer. 6 avr. 2005 08:00
Status : Hors-ligne

Message non lu par juju »

Je n'ai jamais vu autant de dénonciations de mauvaises traductions que de la part des musulmans. On arrive à traduire parfaitement les autres langues, sauf l'Arabe et le Persan à les croire. :roll:
Avekha
Sergent-chef Virtuel
Sergent-chef Virtuel
Messages : 847
Inscription : ven. 25 août 2006 08:00
Status : Hors-ligne

Message non lu par Avekha »

HAGUEN a écrit :
Tu pourras trouver une bonne analyse de ce « rapport » d’Omar KHAYYAM et du soufisme sur Internet, dans Wikipédia.

Hors contexte religieux proprement dit, tu peux peut-être encore trouver les deux ouvrages suivants ( sortis tous les deux en 1988 ) :

« Robâ’iyât du Sage Khayyâm » de Claude TCHOU, en livre lettre aux éditions E.P.A. et un magnifique ouvrage intitulé « Le Vin de Nishapour » de Shahrokh Golestan, avec des Calligraphies de Nasrollah Afjéi et une traduction de Fuad Rouhani aux éditions Souffles.

Si tu aimes KHAYYAM, alors tu ne pourras pas passer à côté de « Samarcande » d’Amin MAALOUF, qui est une merveille. :thumbsup:
Il doit être facilement accessible en livre de poche. Je viens de m’apercevoir qu’il avait reçu le prix des Maisons de la Presse 1988. Décidément, ce devait être l’année KHAYYAM. Bonne lecture.

Gilles PILARD
Ok merci pour toutes ces infos, j'aime pas mal Khayyam et niveau ouvrage je veux en acheter de bons... tout tes livres la se trouve facilement en librairie? (ex: plein Ciel)
« Allah est grand ! ». Ce cri du moueddin ressemble à une immense plainte.
Cinq fois par jour, est-ce la Terre qui gémit vers son créateur indifférent ?
Omar Khayyam

Berbère Chaoui de culture musulmane[/i:
Avatar de l’utilisateur
HAGUEN
Caporal Virtuel
Caporal Virtuel
Messages : 225
Inscription : jeu. 18 mai 2006 08:00
Twitter : Toulon
Contact :
Status : Hors-ligne

Message non lu par HAGUEN »

Avekha a écrit :Ok merci pour toutes ces infos, j'aime pas mal Khayyam et niveau ouvrage je veux en acheter de bons... tout tes livres la se trouve facilement en librairie? (ex: plein Ciel)
« Robâ’iyât du Sage Khayyâm » de Claude TCHOU, en livre lettre aux éditions E.P.A."

Celui-ci, je crois l'avoir eu dans une petite librairie ésotérique.

et « Le Vin de Nishapour » de Shahrokh Golestan, avec des Calligraphies de Nasrollah Afjéi et une traduction de Fuad Rouhani aux éditions Souffles,

je l'ai trouvé chez "Maxi-livres". Il était aussi en version anglaise.

Il faudrait voir avec l'éditeur : Souffles, création, production, édition, 28 boulevard de strasbourg, 75010 Paris. tél. 01 42 03 22 33. J'ai téléphoné, mais je suis tombé sur un répondeur. Je ne sais pas si le numéro est toujours bon.

Mais je viens de le trouver sur alapage.com

LES VINS DE NISHAPOUR
de : Golestan

Prix alapage : 85,50 €
Prix éditeur : 90,00 €
Economie :

Généralement disponible en
7 jours

LIVRAISON GRATUITE sur cet article*
» voir conditions*

Disponible aussi en occasion ou en collector
A partir de 35,00 €
Réservez le en occasion ou collector : Cliquez ici

Caractéristiques

Editeur(s) : Souffles
Genre : SCIENCES HUMAINES
Date de Parution : 01/11/1990

Présentation : Broché - 1605 g - 33 cm x 34 cm
ISBN : 2876580276 - EAN : 9782876580275

Sinon, "Samarcande", tu dois le trouver dans toutes les librairies...

Gilles PILARD
"Tout homme qui est un vrai homme doit apprendre à rester seul au milieu de tous, à penser seul pour tous, et au besoin, contre tous."
Romain ROLLAND

www.amerzone-pilard.com
www.pontcarral.com
Avekha
Sergent-chef Virtuel
Sergent-chef Virtuel
Messages : 847
Inscription : ven. 25 août 2006 08:00
Status : Hors-ligne

Message non lu par Avekha »

Merci... pour tout. Fallait pas en faire autant ^^
« Allah est grand ! ». Ce cri du moueddin ressemble à une immense plainte.
Cinq fois par jour, est-ce la Terre qui gémit vers son créateur indifférent ?
Omar Khayyam

Berbère Chaoui de culture musulmane[/i:
Avatar de l’utilisateur
HAGUEN
Caporal Virtuel
Caporal Virtuel
Messages : 225
Inscription : jeu. 18 mai 2006 08:00
Twitter : Toulon
Contact :
Status : Hors-ligne

Message non lu par HAGUEN »

Avekha a écrit :Merci... pour tout. Fallait pas en faire autant ^^
Y'avait ( :yawinkle: ) pas de quoi ! C'est un de mes poètes préférés avec Victor HUGO. Et ce n'est pas souvent que l'on parle de KHAYYAM.

Gilles PILARD
"Tout homme qui est un vrai homme doit apprendre à rester seul au milieu de tous, à penser seul pour tous, et au besoin, contre tous."
Romain ROLLAND

www.amerzone-pilard.com
www.pontcarral.com
jacqueline
Adjudant Virtuel
Adjudant Virtuel
Messages : 1296
Inscription : mer. 7 sept. 2005 09:57
Twitter : Paris
Status : Hors-ligne

Message non lu par jacqueline »

HAGUEN a écrit :
Avekha a écrit :Merci... pour tout. Fallait pas en faire autant ^^
Y'avait ( :yawinkle: ) pas de quoi ! C'est un de mes poètes préférés avec Victor HUGO. Et ce n'est pas souvent que l'on parle de KHAYYAM.

Gilles PILARD
oh quand même ! ce n'est pas un inconnu. Je me souviens en 2002 il y avait 2 spéctacles sur sa vie et son oeuvre au festival d'Avignon.
Avekha
Sergent-chef Virtuel
Sergent-chef Virtuel
Messages : 847
Inscription : ven. 25 août 2006 08:00
Status : Hors-ligne

Message non lu par Avekha »

Mais Khayyam... avait t-il déclarer ouvertement son apostatie? (enfin quand on lis ces versets il ne croit pas a la religion ca c'est sur mais en ce qui concerne Dieu je ne sais pas).

Haguen moi aussi j'aime beaucoup Khayyam c'est la premiere personne qui m'a autant touché a travers ces poèmes et j'ai l'impression qu'il decrit mes pensées quand je le lis, je comprend mieux pourquoi tu m'as donné toutes ces informations. :wink:
« Allah est grand ! ». Ce cri du moueddin ressemble à une immense plainte.
Cinq fois par jour, est-ce la Terre qui gémit vers son créateur indifférent ?
Omar Khayyam

Berbère Chaoui de culture musulmane[/i:
Répondre