Page 2 sur 3
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 15:42
par rawbrol
Merci Yacoub pour ton conseil. Une des pièces dont tu parles est sortie
dans la ville où j’habite, mais c’était en 2000. D’après cette info, je ne devrais pas avoir trop de difficulté à en trouver un exemplaire quelque part (fnac ou bouquinistes ou biblio en dernier recours (je préfère acheter un bouquin plutôt que de l’emprunter)). En lisant le synopsis, c’est tout à fais le genre de littérature qui me plait ^^
Pour l’autre pièce, je trouve moins d’informations, mais ca viendra.
Ok merci tilelli pour tes observations, c’est exactement ce que je voulais avoir : l’avis de quelqu’un qui a vu sur place. Au passage, c’est marrant cet attrait pour ce bouquin de Steinbeck.
Merci à toi IBAR, j’ai ma réponse. Elle me mène nulle part, mais bon….curiosité, quand tu nous tiens ^^ Et tant que j’y suis, j’abuse, wallou en arabe aussi pour Kafka ? Et comme je suppose que ca sera comme pour Nietzsche, le plus simple est de demander : quels sont les romans étrangers traduit en arabe ?
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 16:20
par Georges
Il y a des ecrivains egyptiens comme Albert Cossery ou Georges Henein
ainsi qu Taha Hussein et Naguib Mahfouz.
Pour le Liban, tu as Andrée Chedid
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 16:56
par rawbrol
Ok merci Georges, ca me fait de la matière a compulser.
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 19:26
par tilelli
ce qui est aussi envisageable, bien qu'ardu pour lire et onéreux à copier, c'est d'envoyer ces livres en pdf, j'ai eu l'occasion de scanner des livres pour un étudiant algérien qui est aveugle.
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 20:19
par rawbrol
Faut pas non plus hésiter à aller chercher sur la mule (emule pour les néophytes), y a pas que du cul, y a aussi pas mal de bouquins, que des gens généreux et désintéressés ont scanné et mis en ligne.
Tilelli, excuses-moi mais je comprend pas comment ton ami aveugle a pu en profiter de tes scans, vu qu’un scan, c’est pas du braille. A moins que quelqu’un les lui a lu ensuite ?
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 22:34
par IBAR
non,kafka non plus,par contre",le protocole des sages de sion",traduit dans tous les pays musulmans et trone dans toutes les foires du livre a la meilleure place.
t'achetes une baguette de pain il te le refile avec.
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 30 juil. 2008 22:37
par tilelli
tout simplement avec le logiciel JAWS, qui dicte et lit ce qu'il écrit au clavier , un logiciel fantastique qui ouvre la lecture aux non voyants, avec OpenBook logiciel pour scanner les livres et ensuite les lire après scan, il a eu quand meme grace à cela sa licence en littérature anglo-americaine en france et à eu aussi son master en ce moment il prépare un doctorat.
au fait lui aussi issu d'un pays musulman et athée. Il dévore les livres, car passionné de littérature et musique.
Re : Littérature au Maghreb
Publié : jeu. 31 juil. 2008 09:59
par rawbrol
Oui IBAR, j’avais su ca l’année dernière pour le "protocole des sages de sion", à propos d’une foire au livre au Caire (si je me rappelle bien) où cette sous-merde trônait partout.
Lamentable.
Ok tiletti, merci, maintenant je comprends mieux.
Mais alors, y a donc aucuns romans étrangers traduits en arabe ? Même pas, je sais pas moi, les contes d’Andersen ou les romans de Jules Verne ?
Re: Re : Littérature au Maghreb
Publié : ven. 1 août 2008 20:06
par yor
Yacoub a écrit :A Alger il y a une bibliotheque nationale où tous ces livres se trouvent.
L' Algerie s' honore aussi d'avoir un ecrivain comme Kateb Tacine veritable
agnostique qui s'est pas mal moqué des tartuffes musulmans et qui etait hai par les barbus.
Je te conseille ces pièces de théatre ' Boucherie de l' esperance" ou
"les ancetres redoublent de férocité.
kateb yacine ne mourra jamais par ce que il y a des milliers derriers lui. il nous a laisser nedjma les sandalles de caoutchouc....etc.... .
Re : Littérature au Maghreb
Publié : ven. 1 août 2008 20:18
par yacoub
le livre d' Adolf Hitler est traduit en arabe et il se vend bien.

Re : Littérature au Maghreb
Publié : sam. 2 août 2008 19:32
par tilelli
voici quelques liens, pour telecharger de la littérature, cela peut toujours être utile.
j'ai trouvé Ibn khaldoun sur le site
http://classiques.uqac.ca/classiques/index.php
flavius josèphe peut se lire sur
http://remacle.org/bloodwolf/historiens ... /intro.htm
y compris des écrivains et philosophes grecs.
pour des telechargement soit gratuits soit a mini prix
http://www.inlibroveritas.net/lire/categories/actualite
et bien sur
http://gallica.bnf.fr/
http://gallica2.bnf.fr/
http://www.bmlisieux.com/
c'est ce que je fais ici en flandre, car trouver de la littérature française dur dur, meme pas un petit larousse que je dois faire venir de wallonie ou bruxelles. Y pas pas que les musulmans pour ennuyer son monde, enfin dans certains endroits de flandre.
Re : Littérature au Maghreb
Publié : lun. 4 août 2008 18:56
par botchan
En ce qui concerne la quantité des livres traduits en arabe, voilà une information qui donne une idée de la situation :
Le Rapport arabe sur le développement humain publié en 2002 par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dresse un constat édifiant en ce qui concerne le nombre de livres traduits en arabe: le nombre de livres étrangers traduits en arabe représente un cinquième du nombre de livres traduits en grec, et seulement cent mille livres au total auraient été traduits depuis le 9ème siècle, soit l'équivalent du nombre de livres traduits en Espagne en un an. C'est peut-être à cause de cela que la modernisation commencée au 17ème siècle en Europe n'a pas encore été totalement comprise ni acceptée dans les pays arabes.
Seiichi KONDO,
Ambassadeur, Délégué permanent du Japon auprès de l'UNESCO, 1 février 2007
http://www.unesco.emb-japan.go.jp/htm/v ... in07_2.htm
Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 6 août 2008 16:09
par Georges
http://sarko.blogmilitant.com/index.php ... 3/56-islam
Ibn Warraq donne une citation très étonnante d'Averroès, juriste, médecin et philosophe, ayant vécu de 1126 à 1198 en Espagne :
"D'après lui [Averroès], la pauvreté et la détresse du monde proviennent du fait que les femmes sont maintenues « comme des animaux domestiques ou des plantes vertes pour le seul plaisir (des hommes) (...) au lieu d'être autorisées à prendre part à la production des richesses matérielles et intellectuelles ou à leur préservation ».
Commentaire :
900 ans après Averroès, la situation est toujours la même et les mêmes causes produisent les mêmes effets.
Un rapport d'experts des pays arabes de 2002 parvenait au même diagnostic. (" Des experts arabes, sur commande de l'ONU, remettent un rapport absolument dévastateur sur l'état du monde arabe", article de
www.proche-orient.info ).
Des économistes s'interrogent sur le fait de savoir si l'islam est incompatible avec le développement, certains trouvent pertinent de comparer le développement de pays musulmans avec le développement de pays voisins, pour en conclure que l'islam ne serait ni plus ni moins favorable qu'une autre religion au développement.
En réalité, c'est la condition des femmes qui permet ou pas le développement.
Les pays qui maltraitent autant ou presque les femmes que les pays musulmans, ont le même problème de développement.
René Dumont avait également cité ce facteur en Afrique. C'est la situation des femmes dans l'islam qui fait de cette religion un facteur contraire au développement.
Re: Re : Littérature au Maghreb
Publié : mer. 6 août 2008 16:57
par Avekha
IBAR a écrit :non rawbrol,nitsche n'est pas traduit,les 26 pays arabes ne traduisent pas autant qu'un petit pays tel que la finlande,pourquoi d'ailleurs traduisent-ils,ils ont la "mere des livres",ils ont le coran......et meme l'eau chaude.
Vraiment nos pays sont dans la misère et l'obscurantisme...
Concernant les femmes, je viens d'acheter le numéro spécial sur l'Algérie
d'Afrique Asie et ils disent que le statut de la femme s'est grandement améliorer en Algérie et que malgré quelques discriminations elle a un grande place dans le marché du travail... Yacoub t'es là pour confirmer?
Re : Littérature au Maghreb
Publié : jeu. 7 août 2008 15:59
par Georges
Comme grand écrivain Algérien déjà maltraité en Algérie,
il y a Boualem Sansal très critique à l' egard de l' arabisation.
Son dernier livre fait le parallèle entre l 'islamisme et le nazisme.